EarthTube  
Research 林 Jeremy Loop Roots
Jeremy ヤス(カラキ ヤスオ)|在豪イダキ奏者
Jeremy Cloakeインタビュー7

最近では、ぼく自身のルーツであるMaori(マオリ:ニュージーランドの先住民)の楽器にも深く関わっている。たとえばPutorino、Porutu、Porotiti、Pukaea、Koauau、Poiawhiowhioという名前の楽器があり、これらの多くは「空とスピリット」に関係している。他にも、ニュージーランドのラロトンガ島(Cook諸島の一つ)のログドラム、アフリカのDjembe(ジャンベ)、Dunduns(ドゥンドゥン)、N'goni(ゴニ)、そしてもちろんYidakiも演奏する。こういった楽器と共に「言葉・詩・唄」としての言葉も使う。それには様々な太平洋の言語、MaoriやHawaiiの言葉、そして、そう!日本語も!言葉はうまく使いさえすれば、ぼくらにポジティヴに響くものだと想うんだ。そして今まで語ってきたイメージでこういった楽器と声でレコーディングをしている。 Jeremy with Mohamed

ぼくはこういった音楽にまつわる作業の大半をニュージーランドのアオテアロアで行っている。この場所を選んだ理由は、アオテアロアが本当にさわやかで、人にやさしく、ゆるやかで力強い土地だからなんだ。その作業環境から数えきれないものを得て、ぼくは作品を通じてそれを大地へと返還しているんだ。

アニメーションをしている友人がいて、そういったぼくの音楽に合わせた映像を作ってくれるという話をしている。もし可能ならその映像のDVDができたらいいなぁと想う。そしたら、それを家に持ち帰って「そのメッセージ」を聞くことができるんだよ。なぜ「そのメッセージ」という言葉を使ったかというと、それは「ぼくのメッセージ」だと感じていないからなんだ。それは地球から地球の子供達へのピースのメッセージであり、ぼくは地球のために音楽を作っているんだと感じている。ぼくの心臓のドクンという鼓動のたびに地球がぼくに語りかけてきているのがはっきりとわかる。それを聞き、それに従って行動をするという事がぼくにとっての義務なんだと想う。

Jeremy in the forest
Kia tau te rangi marie...

汚れ無き光を...万物を想像する源を...抱き

そして誠実に、敬い、正直にその光を抱いて歩め

自分自身のために...みんなのために...

ピースを生き、ピースを体現して歩め

Jeremyへメッセージをどうぞ
このインタビューを読んでJeremy Cloakeへのメッセージを送りたい方はinfo@earthtube.comまでお気軽にご連絡下さい。英語が得意な方は英語で送って下さい。英語が苦手な方は日本語で送って下さい。翻訳してJeremyに伝えますよ(あまりの長文は避けて下さいね)。Jeremyは日本のみなさんからの声を楽しみにしています!
前のページ|次のページ|
(C)2004 Earth Tube All Right Reserved.